Tiện ích


Thống kê truy cập
NGHỆ THUẬT XÂY DỰNG HÌNH TƯỢNG NHÂN VẬT TRONG TÁC PHẨM SƠN NAM

Vận dụng ngôn ngữ một cách thành thạo và điêu luyện, khéo léo mà không cầu kì, mộc mạc chân thành, giản dị, dễ hiểu mà không kém mượt mà, không làm mất đi tính thẩm mĩ của văn học là đặc điểm thành công trong việc vận dụng ngôn ngữ nói chung, thành ngữ tục ngữ nói riêng để sáng tác của nhà văn Sơn Nam.

Tác giả: PGS.TS. Nguyễn Văn Nở - ThS. Dương Thị Thuý Hằng Cập nhật:08/07/2015
NGHĨA TÌNH THÁI CỦA PHÁT NGÔN THUỘC NGÔN NGỮ NHÂN VẬT TRONG HAI ĐỨA TRẺ (THẠCH LAM)

Nghiên cứu muốn phần nào trả lời được câu hỏi "Điều gì tạo nên sức hấp dẫn của truyện ngắn "Hai đứa trẻ"? " trên từ góc độ những phát ngôn của nhân vật trong truyện và nghĩa tình thái của các phát ngôn đó.

Tác giả: TS. Nguyễn Thị Nhung Cập nhật:01/07/2015
TỪ HƯƠNG TRONG TRUYỆN THƠ NÔM VÀ TRUYỆN KIỀU

Khảo sát từ “hương” qua sáng tác truyện thơ Nôm/ Truyện Kiều, giúp hiểu thêm cách nhìn nhận về con người, quan niệm về cái đẹp của các cây bút thời trung đại. Ở đấy, vẻ đẹp tính nữ lên ngôi – một vẻ đẹp thấm đượm hương sắc, có “quyền năng" và quyến rũ; vẻ đẹp đối thoại cái nhìn chính thống, trân trọng, khảng định giá trị sắc tình của nữ nhân. Thời nào cũng vậy, phía sau chữ nghĩa là câu chuyện văn hoá của một thời, là tấm lòng của người làm văn chương.

Tác giả: TS. Nguyễn Thị Nhàn Cập nhật:30/06/2015
GIAO THOA NGÔN NGỮ Ở VÙNG ĐỒNG BẰNG SÔNG CỬU LONG QUA VÀI ĐỊA DANH VIỆT GỐC KHMER, GỐC PHÁP VÀ GỐC MÃ LAI Ở TIỀN GIANG

Ở vùng Đồng bằng sông Cửu Long, việc giao thoa ngôn ngữ giữa tiếng Việt, tiếng Khmer và tiếng Pháp, trong đó có địa danh, là một điều đương nhiên. Chính điều đó đã tạo nên sự phong phú, đa dạng, riêng biệt của ngôn ngữ ở vùng sông nước Cửu Long. Bài viết nêu một vài địa danh Việt gốc Khmer, gốc Pháp và gốc Mã Lai ở Tiền Giang để làm rõ hiện tượng trên.

Tác giả: TS. Nguyễn Phúc Nghiệp -ThS. Nguyễn Thị Thảo Cập nhật:21/06/2015
QUAN NIỆM CỦA NGƯỜI VIỆT NAM THỜI TRUNG ĐẠI VỀ MA QUÁI VÀ PHỤ NỮ QUA TRƯỜNG NGHĨA VỀ NHÂN VẬT NỮ MA QUÁI TRONG TÁC PHẨM "TRUYỀN KÌ MẠN LỤC"

Thông qua việc khảo sát trường nghĩa biểu vật về nhân vật nữ ma quái trong Truyền kì mạn lục bài viết đã chỉ ra một số quan niệm của người Việt Nam thời trung đại về ma quái và phụ nữ. Những quan niệm này vừa mang những nét chung trong tư duy nhân loại vừa mang những nét riêng của văn hoá Việt Nam

Tác giả: ThS. Đặng Thị Thanh Ngân Cập nhật:11/06/2015
MỘT SỐ ĐIỂM KHÁC BIỆT TRONG CÁCH BIỂU THỊ HÀNH VI CAM KẾT CỦA TIẾNG HÀN SO VỚI TIẾNG VIỆT

Bài viết này xin đi vào một vấn đề nhỏ – Một vài điểm khác biệt trong cách biểu thị hành vi cam kết của tiếng Hàn so với tiếng Việt – với hi vọng cung cấp một vài thông tin thú vị đến những ai quan tâm tới tiếng Hàn, tới văn hoá giao tiếp của người Hàn Quốc. Các số liệu sử dụng trong bài được lấy từ nguồn phiếu điều tra với 196 người Hàn Quốc có trình độ phổ thông trở lên.

Tác giả: TS. Vũ Tố Nga Cập nhật:01/06/2015
ĐẶC ĐIỂM VẾ SO SÁNH TRONG THÀNH NGỮ SO SÁNH TIẾNG VIỆT

Nghiên cứu vêt so sánh của thành ngữ so sánh trong tiếng Việt có thể khẳng định rằng vế so sánh phong phú về mặt cấu tạo, đa dạng về giả trị biểu hiện. Những từ ngữ biểu thị cách so sánh (B) thường gợi tả những hình tượng điển hình đậm đà màu sắc dân tộc. Qua vế B của thành ngữ so sánh, chúng ta có thể thấy được bóng dáng của cách nhìn, cách nghĩ, thấy được một phần cái dấu ấn của cảnh sắc thiên nhiên, điều kiện địa lí, đặc điểm một đất nước mang đậm dấu ấn nông nghiệp phụ thuộc nhiều vào điều kiện tự nhiên, thấy được bóng dáng của cách nhìn, cách nghĩ, cách ứng xử trong hoạt động lao động, sản xuất, trong đời sống văn hoá tinh thần của dân tộc Việt Nam được phản ánh trong ngôn ngữ.

Tác giả: PGS.TS. Hà Quang Năng Cập nhật:25/05/2015
KHẢO LUẬN VĂN BẢN VÀ CHỮ NGHĨA BÀI THƠ "HÀ NỘI TỨC CẢNH" CỦA DƯƠNG KHUÊ VÀ BÀI CA DAO "GIÓ ĐƯA CÀNH TRÚC LA ĐÀ"

Thời gian gần đây, dư luận xã hội và nhà trường đặc biệt quan tâm đến việc “cắt nghĩa” bài ca dao “Gió đưa cành trúc la đà”. Bài ca dao này có mối quan hệ mật thiết với một bài thơ của Dương Khuê, hiện được in trong nhiều tài liệu khác nhau, vậy phải xem đó là bài thơ hay bài ca dao? Đó là bài thơ được ca dao hoá hay là từ chất liệu ca dao đã đi vào văn chương bác học? Bài thơ lại từng có những cách hiểu khác lạ về nghĩa hàm ẩn, nên chăng cần thảo luận và trao đổi rộng thêm?

Tác giả: TS. Lư Nguyên Minh Cập nhật:22/05/2015
VÀI NÉT VỀ HÀNH VI CHÊ TRONG PHỎNG VẤN BÁO CHÍ

Trong phỏng vấn, hành vi chê thường không vì mục đích cá nhân mà chủ yếu để thăm dò thái độ, phản ứng hoặc yêu cầu giải thích qua đó làm rõ chân dung người nghệ sĩ hoặc một vấn đề đang gây xôn xao dư luận. Dù là mục đích công việc thì nội dung hành vi chê vẫn có tính đe doạ thể diện người đối thoại và cũng tiềm ẩn khả năng đe doạ thể diện cá nhân người phóng viên. Vì thế, khi đưa ra hành vi chê, nhà báo thường viện tới cách nói giảm nhẹ độ tin cậy của nội dung mệnh đề (như: nghe đồn, nghe nói, có người nói,…) để giảm mức độ vi phạm lịch sự của phát ngôn.

Tác giả: Ths. Phạm Thị Tuyết Minh Cập nhật:22/05/2015
TÌNH THÁI TỪ TRÊN TRANG MẠNG XÃ HỘI FACEBOOK

Bài viết làm rõ hơn về các loại tình thái từ (ba tiểu loại: tiểu từ tình thái, trợ từ nhấn mạnh và thán từ) trong ngôn ngữ mạng xã hội. Từ đó làm rõ phần nào tình hình sử dụng tình thái từ trên mạng xã hội Facebook của bộ phận giới trẻ hiện nay.

Tác giả: ThS. Nguyễn Thị Trà My -Trương Thị Hoa Cập nhật:22/05/2015
NHẬN DIỆN THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TRONG HÀNH CHỨC

Đề tài đi sâu tìm hiểu những sự khác biệt của tục ngữ so với thành ngữ trong hành chức (thể hiện qua văn bản văn học), từ đó, chúng giúp rút ra một số kết luận trong việc dạy tục ngữ (khác với thành ngữ) trong hành chức.

Tác giả: GS.TS. Đỗ Thị Kim Liên Cập nhật:14/01/2015
ĐÔI NÉT VỀ BỨC TRANH VĂN HOÁ VIỆT QUA THÀNH NGỮ CHỨA TỪ CHỈ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI

Thông qua việc tìm hiểu thành ngữ chứa từ chỉ BPCTN dưới góc nhìn ngôn ngữ – văn hoá, tác giả mong muốn có thể phác hoạ được đôi nét về bức tranh văn hoá Việt Nam. Đó là nét đặc trưng trong đời sống nông nghiệp trồng lúa nước, là văn hoá trong giao tiếp và đặc biệt là những đặc điểm trong tính cách của người Việt chúng ta.

Tác giả: Nguyễn Trung Kiên Cập nhật:04/01/2015
CÁC QUAN HỆ ĐỒNG NGHĨA TRONG HỆ THỐNG THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT

Thành ngữ đồng nghĩa thực chất là những cách nói hình ảnh khác nhau về cùng một sự vật, hiện tượng. Việc nhìn nhận, đánh giá đối tượng theo những góc độ khác nhau đã tạo nên những hình ảnh khác nhau về cùng một đối tượng. Có thể nói, các thành ngữ đồng nghĩa chính là một minh chứng cho sự giàu đẹp, phong phú và đa dạng của tiếng nói dân tộc. Đồng thời, việc tìm hiểu các thành ngữ đồng nghĩa phần nào giúp chúng ta hình dung bức tranh văn hoá, tư duy của dân tộc Việt.

Tác giả: TS. Đỗ Thị Thu Hương Cập nhật:29/12/2014
ĐỐI THOẠI VÀ TÌNH HUỐNG ĐỐI THOẠI TRONG TRUYỆN

Bài viết này vận dụng lí thuyết Ngữ dụng học và Thi pháp học để tìm hiểu đối thoại và tình huống đối thoại trong truyện. Đây sẽ là một hướng nghiên cứu đối với việc nghiên cứu nghệ thuật trần thuật của văn bản truyện.

Tác giả: ThS. Nguyễn Thị Thanh Hương ThS. Nguyễn Thị Thanh Hương Cập nhật:25/12/2014
ẨN DỤ TỪ VỰNG TRONG TẬP THƠ "QUỐC ÂM THI TẬP" CỦA NGUYỄN TRÃI

Qua khảo sát các hiện tượng ẩn dụ từ vựng trong tập thơ Quốc âm thi tập chúng tôi nhận thấy các trường hợp ẩn dụ này có thể xếp vào 3 nhóm ẩn dụ là ẩn dụ hình thức và ẩn dụ cách thức và ẩn dụ dựa trên mối quan hệ giữa nghĩa cụ thể và nghĩa trừu tượng, hay ẩn dụ từ cụ thể đến trừu tượng.

Tác giả: Ths. Vương Văn Huy Cập nhật:18/12/2014
123456789

GalleryLightBox